Spisovný jazyk je kompromis

9. července 2015 v 19:27 | Lawiane |  Finsko 2015
Můžeme mi pogratulovat, že jsem si právě zařídila Spotify, i když už mi to všichni doporučují několik let. Život na letním kurzu je skvělý, snad až na tu maličkost, že slovo letní se momentálně nezdá moc odpovídajícím. Tady v Oulu je dneska 15 stupňů a prší. Zjišťuji, že mám naprostý nadbytek tílek a naprostý nedostatek svetrů. Podle minulého letního pobytu jsem všem tvrdila, že léto ve Finsku je plné sluníčka, že jezera a moře je děsně teplé, je super na koupání a že tu vlastně vůbec nejsou komáři. Momentálně je tu zima, slunce od pondělí nebylo, a když jdeme večer ven, vracíme se s obřími pupenci na čele od komárů. Mám pocit, že jsem byla minule asi v nějaké jiné zemi. Ale nám to nevadí, naše skupinka si ze všeho umí udělat srandu. Možná až moc, asi všem ostatním lidem připadáme naprosto divní. Ale prodlužujeme si přece život, když se pořád smějeme, ne? A čemu se smějeme? Například sobě. (A taky ostatním. Snad nám to karma nějak bolestně nevrátí.) A taky tomu, jak nás neustále pronásledují komáři. To byste nevěřili, jaký vtip může být například situace "Ty vole, Petře, máš komára na čele!"


Včera jsme měli takovou procházku, která se skládala z odhánění komárů a hlasitého předčítání všech finských cedulí, které jsme potkali. Je třeba cvičit si výslovnost. V praxi to vypadá, že stojíme před nějakým vjezdem a desetkrát všichni opakujeme "chemický ústav/katedra ochrany prostředí/parkování povoleno jen na vyznačených místech…" Jo, přízvuk je tu asi jedna z hlavních věcí, co se dá řešit. Nikdy jsem nepotkala finsky mluvící lidi, co by nebyli Finové, Češi nebo Slováci. Jo, vlastně jednoho Španěla. A tady je najednou úplně slyšet, kdo z jaké země má jaký přízvuk a je hrozně poznat, kteří lidé jsou stejné národnosti. Nejlíp jsou na tom Estonky, ty mluví fakt dobře. Pak je tu jedna Němka, ta má vážně echtovně německý přízvuk. Poláci mají zase děsně měkký přízvuk, ale chudáci Rusové, ti mají úplně vrozený předpoklad pro špatnou výslovnost, když jejich h je neexistující a místo něj většina z nich vyslovuje ch. Ve finštině je h docela hojné písmenko a je v dost frekventovaných slovech. Je to dost zajímavé. Jsem ráda, že nejsem Rus. Moje výslovnost není nejlepší, ale není ruská. A nejsem xenofob… tohle je holý fakt. Karmo, buď shovívavá. Milujeme naše učitele, za to že nás naučili finsky, tak jak nás naučili.
Dala bych si něco sladkýho. Asi tu nakonec přiberu. Myslela jsem, že budu děsně šetřit a že budu líná si vařit ve společné kuchyni (což je pravda), ale nakonec tu máme děsně levný a skvělý obědy ve školní jídelně, na který se každý den těším. Ve zbytku času jedu na finském pečivu, které je samo o sobě tak skvělé, že se ho asi nikdy nenajím dosyta.
Včera jsem byla přepadnout mojí bývalou hostitelskou rodinu…nejdřív to vypadalo, že nikdo není doma, ale najednou proti mně přijíždí finský otec autem. Docela se divil. Byla jsem pozvána dovnitř pozdravit děti a posadit se na kávičku. Bylo to moc príma, dokonce jsem byla spokojena se svou komunikací a v sobotu k nim jdu znovu, protože finská madr nebyla včera doma. Večer jsme měli grilovací večer - na finských sociálních sídlištích se vykytují veřejné grilovací domečky. Během grilování si k nám přisedl takový podivný cizí Fin s obřím břichem celou dobu nám vykládal něco odborného o technice… všechny tím náramně frustroval, protože mu nikdo nerozuměl.
A v sobotu bych tady měla jít jezdit na koni. Jedna z našich tutorek to nabídla, tak jsem se příležitosti musela chytit. Sice budu muset zase šetřit na jídle a jiných rozmarnostech, ale sednout si na koně ve Finsku je můj dlouhodobý sen. Zajímalo by mě, jestli ten trénink ve finštině bude schůdný nebo jestli budu omylem dělat něco opačného a budu z toho koně pro neposlušnost sesazena. Nějakou slovní zásobu mám, ale stejně… koňácká terminologie je prostě terminologie. Motivuje mě to ke zkoumání finské wikipedie a nalézání zdejších ekvivalentů ke slovům jako je podbřišník, třeny, udidlo, posedlí atd… asi jsem divná, ale baví mě to.
Dneska jsme měli přednášku s fakt pohledným postarším profesorem, tak jsme si museli sednout do první řady. Učili jsme se prvky zdejšího nářečí a v dopoledním semináři jsme hráli scénku, ve které jsem představovala opilého Fina. Zábavné. Pohledný profesor říkal, že si máme napsat větu: Spisovná finština je uměle vytvořený kompromis."

Zítra jedeme do skanzenu a taky se budeme učit finské společenské tance, co se tančí v kruhu a v řadě, to bude zábavné.

 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 userka userka | E-mail | Web | 9. července 2015 v 22:27 | Reagovat

Původně jsem přišla kvůli nadpisu, protože jsem si myslela, že to bude o češtině, ale nakonec mě pobavil i tenhle článek a dočetla jsem do konce ;)

2 mengano mengano | E-mail | Web | 9. července 2015 v 23:16 | Reagovat

[1]: Přesně ze stejného důvodu jsem sem zabloudila i já :-) A taky jsem článek přelouskala celý.

3 stuprum stuprum | Web | 10. července 2015 v 4:20 | Reagovat

Sice přibereš, ale sladké za to stojí. :D

4 Silwiniel Silwiniel | Web | 10. července 2015 v 14:39 | Reagovat

Skvělé finské zážitky. Pořád je lepší takové počasí, než vedra, když je přes třicet. A tady v lese jsem nepotkala moc komárů, ale zato hodně klošů, ty lezou do vlasů a jsou fakt nepříjemní. Jezdit na koni ve Finsku bude určitě super :)
Těším se na tvé další zážitky!

5 Čartkovova Čartkovova | Web | 11. července 2015 v 13:13 | Reagovat

Tiše Ti závidím, já mám z německého Sprachkursu podobné vtipné zážitky. Už se mi to ale chýlí ke konci. Za týden už budu doma.
Té výslovnosti u různých národností jsem si všimla též, mnohdy to bylo legrační (ne ve zlém :) ). Ruska četla téměř všechna "o" jako "a", tudíž na ni profesor po desítkách upozornění už moc milý nebyl :D Lidé z jižní Evropy (Španělsko, Itálie, Řecko) měli problém s německým "z" a "sch". A já jsem se dozvěděla, že mám "roztomilý český akcent" :D

Užij si to ve Finsku a informuj nás. Moc ráda se k Tobě ještě vrátím - líbí se mi tu! ;)

6 Cayenne Cayenne | Web | 20. července 2015 v 10:02 | Reagovat

Tak to já věděla hned, že jde o finštinu, taky tu dělám dost spisovných a nespisovných kompromisů a obvykle doufám, že se nějaké ty nesrovnalosti ztratí v okolním ruchu :-D
Co se týče komárů a zimy, mohla bych vyprávět vlastní historky. Naštěstí mě loni všichni Finové varovali, že "když je letos tak hezky a horko, příští rok to tak určitě NEbude", takže svetrů mám dost :-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.