Staré báje Vikingů

11. května 2011 v 20:23 | Lawiane |  Recenze
Nedávno jsem si koupila DVD s názvem Staré báje Vikingů. Název byl lákavý a tak jsem očekávala, že film bude o Vikinzích. Jenže ejhle, onen překlad názvu do češtiny je totiž taková menší chyba v Matrixu, protože originální název zní Stara baśń: Kiedy słońce było bogiem, takže něco jako Stará pověst: Když slunce bylo bohem. O Vikinzích není ani slovo. Ale Češi si zjevně řekli, že Vikingové se budou lépe prodávat. Kdyby se rovnou řeklo, že je to o Slovanech, nemusel být člověk zklamaný, že místo fjordů vidí Polsko. Když ale konečně pochopíte, že Vikingové nebudou, je film velice pěkný a vřele ho doporučuji.

Jedná se o polský "seriál" - 3 díly na předlohu novely Józef Ignacy Kraszewskiho. Hlavní zápletkou děje je boj mezi rody na území dnešního Polska, kde se vyskytl jeden roztahovačný pán Popiel a chce si podmanit ostatní rody, kteří si to ovšem nenechají líbit. Do toho se jako druhý příběh prolíná láska statného junáka Ziemowita ke slečně, která má však v osudu zasvětit svůj život bohům. Jak se dá tušit, vše nakonec dobře dopadne. Nakonec se divák (zejména ten oblafnutý český) dočká i několika Vikingů, kteří přijedou na pomoc zlému Popielovi, ale záhy zemřou.
Ve filmu je všeho tak akorát - akorát násilí, že to není ani pohádka ani nějaký přehnaný krvák, akorát lásky, která příběh odlehčuje od boje a přitom to není lovestory…
Zkrátka je to pěkné, působí to poměrně věrohodně a mně se to velmi líbilo. Jen nečekejte Vikingy a fjordy.

přebal DVD:

ukázka na konec, tuhle scénu mám asi nejradši, ale je to polsky a rusky (?) dohromady :D

a na konec nutná formalita: zrdoj 1. obrázku, 2. obrázku, 3. obrázku
 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 veruce veruce | Web | 11. května 2011 v 20:29 | Reagovat

Tohle je můj nejoblíbenější film, na který jsem schopná se dívat pořád dokola! A překládal to nějakej ňouma no, asi viděl jen těch pár scén, kdy Vikingové naklusali :-D

2 Lawiane Lawiane | Web | 11. května 2011 v 20:30 | Reagovat

[1]: jojo, já jsu právě vypnout počítač a pustit si to taky znova :D

3 Krasivija Krasivija | Web | 11. května 2011 v 23:04 | Reagovat

Tenhle film já neznám. Ale ten muž na tom obrázku vypadá obstojně. Jen je na mě moc mužný.

4 Lawiane Lawiane | Web | 11. května 2011 v 23:11 | Reagovat

[3]: jo je to fešák, ale má děsně zapadlý oči, jako v příkopu :D Jinak je fešák :D

5 Lady Rovena Lady Rovena | E-mail | Web | 12. května 2011 v 13:45 | Reagovat

Také jsem si ho koupila, ale věděla jsem do čeho jdu :o) Znám ho z polské TV. Mimoch. toho herce (Michał Żebrowski) prostě žeru :o) Hrál i v Zaklínači. Každopádně ten, kdo překládá polské názvy filmů nebo seriálů by se měl občas nad sebou zamyslet a nebo si prostě vzít slovník. Kdysi tak někdo přeložil film Čelisti, v polštině jsou to "szczęki" ... a nějaký chudák to překládal z polských novin a přeložil to jako "Štěkot" :D ale to už bylo hodně dávno ... dneska by se to snad už nestalo :D

6 Veronika Veronika | Web | 15. května 2011 v 15:26 | Reagovat

[4]: Jako v příkopu? Pro páníčka, co je to za přirovnání? Jinak, ano je to docela fešák. :-D :D
A film vypadá docela zajímavě :-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.